日本英语不学习国际音标,日本学英语有音标吗
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本英语不学习国际音标的问题,于是小编就整理了2个相关介绍日本英语不学习国际音标的解答,让我们一起看看吧。
每个国家都有音标吗?
每中语言都有自己的拼读方式。英语有,法语也有,***语也有,其他语言我不知道,因为没有学过。哈哈哈哈,我现在生活在沙特利雅得,这边的商店名啊,什么的 一般会在***语的下方标出一行英文…… 所以一定要把英语学好哦,学好了英语真的是走遍天下都不怕~
那么多,看都要看死了,你学英语旁边的那个音标就叫国际音标,就是用来告诉你怎么读这个字的,统一字的读音,让全世界的音都一样,和汉语的拼音日语里一开始学的那50多个音一样。
但是事实大家都看到,国际音标没有统一读音,只不过让音没有太大的区别,日本有日本英语,中国有中国英语,韩国有韩国的,新加坡有新加坡的。
国际音标不是国际上都有的,比如美国,一个英语国家,却没有音标这个东西的存在。
很有意思的问题,严格说所有国家都使用,但是程度不同,也不是所有人都用的。比如美国/加拿大的词典里面的音标,很多都借用了IPA的符号,有些说明自己了,有些不说明。即使是自编自导的音标,比如Reader's Digest出版的有些资料,其中有些符号仍然借用了IPA的符号。 至于整个国家全都用IPA的,早年是中国学习苏联的方法,后来就是全中国都《国际音标化》了。 进步提高。
我们小学英语课本为什么不学音标呢?
不学英语音标也能说一口流利英语的好处不用我多说,大家自己都清楚,可中国人学习英语却是必须要学英语音标的,难道就是因为中国是母语非英语的国家么?其实不然。
学习一种文字我们主要学习两方面内容,一是读音,二是意思。英语的英语音标相当于中文的汉语拼音,功能是一样的,都是用来标注文字的读音。不论中国人还是外国人学习汉语之前都要学习拼音,因为中文是象形文字演化来的,没有表音的功能,只有表意功能,不会拼音你就根本没办法认识字。而英语恰恰相反,它其实是一种表音文字,一个单词可以表达声音却不能表达意思,这是表音文字的共同特点,英语也不例外(典型的表音文字还有俄语、日语***名等等)。
由此看来,学汉语先学拼音是必要的,因为汉语文字没有表音功能,而英语本身就有表达声音的功能,所以学英语不一定非要掌握国际英语音标。
那么英语音标有什么用?为什么人们要在表音文字的头上再搞出一套表音系统呢?其实英语音标只是一种***工具,它的主要功能是为了帮助母语非英语国家的英语初学者纠正发音用的,就要比学了汉语拼音就可以说一口标准的普通话一个道理,上海人可以用普通话和香港人交流,否则两个人只能互相写字才能明白彼此的意思。有了英语音标,世界上所有人学英语也都会向着标准的美式或英式发音自觉进行校对,才不至于造成德国人说英语日本人听不懂的笑话。
中国人学习英语喜欢依赖英语音标,把英语音标的作用一厢情愿的夸大化,这是与中国人学习汉语所养成的习惯是分不开的,其实是走了一个大弯路。正是因为这条弯路,导致中国人学英语即要记住英语音标、又要记住单词的字母顺序(这点最难,短单词还好,常单词往往要默写十几遍才能记住,可时间不长又忘记了),还要记住重读弱读的位置,否则发音很难听,最后才是记住意思,所以中国人学英语很累。
在中国人看来,不学英语音标就能读出单词有些不可思议,除非学过多年英语,才能根据经验读出一些简单的陌生单词,但正确与否连自己也不敢确定,至于听词能写就更不用说了(不排除极少数专门以学习英语为职业的人,你们学习英语的年数和下的功夫让人钦佩)。但在美国人和英国人那里,没有英语音标一样可以读单词、认单词,那他们是怎样把单词读出来的呢?因为他们有一套完整的拼读系统,学术上称之为“Phonics”,学生在学习英语的时候看到生词,通过拼读规则就可以直接把单词读出来,所以每个老外都能够做到见词能读、听词能写,这毫不奇怪。
到此,以上就是小编对于日本英语不学习国际音标的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本英语不学习国际音标的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.llbnw.com/post/74314.html