一起学习国际语言,国际语言交流平台
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于一起学习国际语言的问题,于是小编就整理了1个相关介绍一起学习国际语言的解答,让我们一起看看吧。
为什么全世界的语言中爸爸妈妈的发音都差不多?
目前,人类6000多种口语中有许多发音相近、意义类似的名词,特别是像“妈妈”和“爸爸”这类指代亲属的词。一些语言学家推测,这些词汇从古人类语言开始形成以来传承至今。而“爸爸”这个词在目前约70%的人类语言中都存在并且意义相似,都是父亲或者是父亲一方的男性亲属。因此“爸爸” 一词很可能是古人类最先会说的词汇。
此外,有专家猜想,婴儿很可能将自己会发的第一个音与他们首先认识的人——父母联系起来,所以各种语言中“爸爸”一词的含义与发音都基本相同。
“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果,第二个最简单的发音就是“爸爸”。
当婴儿的两只眼睛的视线逐渐形成了焦点能看清东西,并且视线的接触范围也开始逐渐扩大时,就开始了对环境的认识的过程,首先第一个就是感知了温饱的来源——“妈妈”。
从世界范围内来看,各种语言之间的差异甚远,但例外的是对“妈妈”发音是极其惊人的一致,这主要是由婴儿发音的特点和对温饱基本本能需要的一致性造成的。
此时“妈妈”的含义并不是真正意义上的“妈妈”,而只是乳汁和温暖的象征。当随着婴儿对环境的识别能力的加强,这些基本的本能需要就逐渐和特定的环境、对象结合在一起了。随着发音器官的发育,婴儿有一天一张嘴,无意中发出了一个最简单的“ma”音,一般最先听到这个声音的总是担任哺育任务的母亲,于是母亲就会主观地认为这是孩子在叫自己,于是就作出了一些惊喜地反映,例如:主动地喂奶,呵护等行为。终于有一天,使婴儿逐渐发出了在除了哭作为表达需要的手段之外的另一个手段,即:发出“ma”的声音。最后这种声音就以条件反射的方式与温饱的来源连在了一起,固化了婴儿对环境的认识。也让母亲认为这是孩子有所需求时对自己的呼喊。
这应该就是为什么大多数语言中爸爸妈妈的发音都大同小异的原因了。希望我的回答能帮助到大家。
爸:爸,父也。——《广雅·释亲》。王念孙曰:“爸者,父亲之转。” 妈:妈,母也。——《广雅·释亲》
《广雅》是中国古代韵书 从“妈”到“妈妈” 古代还是经历了一个发展历程: “妈妈”在宋朝时指鸨母 相烦姐姐请出妈妈来,小闲自有话说。——《水浒传》
清朝转为对年长妇人的称呼 既是如此,妈妈引路。——清·俞樾《七侠五义》
《广雅》的作者是三国时魏人张揖。 也就是说我们古代就开始称父母为“爸”“妈”了,但是“妈妈”“爸爸”倒是到近代才出现的 并且 、“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果,第二个最简单的发音就是“爸爸”。 当婴儿的两只眼睛的视线逐渐形成了焦点能看清东西,并且视线的接触范围也开始逐渐扩大时,就开始了对环境的认识的过程,首先第一个就是感知了温饱的来源——“妈妈”(从世界范围内来看,各种语言之间的差异甚远,但例外的是对“妈妈”发音是极其惊人的一致,这主要是由婴儿发音的特点和对温饱基本本能需要的一致性造成的,“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果,第二个最简单的发音就是“爸爸”。)此时“妈妈”的含义并不是真正意义上的“妈妈”,而只是乳汁和温暖的象征,当随着婴儿对环境的识别能力的加强,这些基本的本能需要就逐渐和特定的环境、对象结合在一起了;随着发音器官的发育,婴儿有一天一张嘴,无意中发出了一个最简单的“ma”音,一般最先听到这个声音的总是担任哺育任务的母亲,于是母亲就会主观地认为这是孩子在叫自己,于是就作出了一些惊喜地反映,例如:主动地喂奶,呵护,等等,终于有一天,使婴儿逐渐发出了在除了哭作为表达需要的手段之外的另一个手段,即:发出“ma”的声音,最后这种声音就以条件反射的方式与温饱的来源连在了一起,固化了婴儿对环境的认识。这时,婴儿在认识与不认识的基础上就会出现熟悉与不熟悉、适应与不适应的感觉,渐而出现了安全的需要,当象征着温饱、熟悉的“mama”不在时,恐惧就会来临。这个阶段时间上,应该是哺乳的前期到哺乳的中后期。
到此,以上就是小编对于一起学习国际语言的问题就介绍到这了,希望介绍关于一起学习国际语言的1点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.llbnw.com/post/51527.html