汉语国际教育如何学习,汉语国际教育怎样
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于汉语国际教育如何学习的问题,于是小编就整理了2个相关介绍汉语国际教育如何学习的解答,让我们一起看看吧。
汉语国际教育属于文学类还是教育类?
汉语国际教育既可以归类为文学类,也可以归类为教育类。
1. 从文学类的角度来看,汉语国际教育是研究和教授汉语的学科领域,涉及到语言、文学、文化等方面的知识。
在学习汉语国际教育的过程中,学生需要学习和了解与文学相关的文化背景、文学作品和文学理论等内容。
2. 从教育类的角度来看,汉语国际教育是一门教育学科,旨在培养学习者的汉语语言能力和文化素养,为他们提供汉语学习的教学方法、教材和评估体系等。
在教学过程中,教师需要运用教育学原理和教育技巧来实施有效的教学活动。
综上所述,汉语国际教育可以被归类为既属于文学类又属于教育类的学科。
这取决于从哪个角度来看待该学科。
汉语国际教育本科段实际就是原来的“对外汉语专业”,是2012年教育部将原对外汉语专业、中国文化传播专业、华文教育等专业合并整合的新名称,本科段为文学学士学位(极少数院校为教育学学士学位,貌似);汉语国际教育硕士段目前国家有专业学位就是汉语国际教育硕士学位,是实践型硕士,他不是属于13大门类里的,也就和教育学,文学没关系了。此外,在文学门类下面,有一级学科为语言学,二级学科为语言与应用语言学,甚至是有一些别的教学法研究等等的学术性硕士学位,这个是文学硕士学位。汉语国际教育硕士专业学位是从2004年试点、2007年设点、2009年大规模批准设置才发展起来的,在没有该专业硕士学位之前,语言与应用语言学一般认为是对外汉语本科考研专业对口的方向。简言之:你要是这个专业名称,本科必然是文学学士学位,硕士是汉语国际教育专业硕士学位,哦了。
外国人如果只学汉语拼音还会觉得难吗?
如果只学拼音,不学汉字,那将是一盆绝对的糊涂浆,虽然拼音字母长得跟英语字母没啥两样,但那个发音能让人发疯,不管学哪种文字,一定要与句子结合起来学习,否则就是一个玩笑,不管你下多少功夫,最后的结果是原封不动的,还给老师,自己不带走哪怕是一片云彩
外国人如果只学汉语拼音,从理解一种意思的角度来说,应该一样会那么难。虽然说拼音字母和英文字母是一样的,但还是会有困惑难点,首先,在发音上会有很多的差异,比如C,我们的汉语拼音的音译念“吃”,而英文字母音译则是念“吸”,在拼写英文单词时C还有些念“可”的,所以如果汉语拼音和英文拼读时弄混淆了,这样会让外国人感觉更加混乱迷惑。其次,中国汉语文化博大精深,同音字很多,同音词组也很多,它们表达的意思却完全不一样,如果只学拼音,根本就搞不懂或者很容易理会错,比如“bo”,单是第一声就有很多汉字,如玻,波,播,拨。。。每个汉字代表的意思完全不同,如果只学习拼音怎么来区分这里汉字呢?再说词组如味道,未到,卫道,都是一样的拼音一样的声调,却是完全不同意思的几个词语,如果只学拼音这叫外国人怎么区分?更别说区分和搞懂由很多汉字和词语组成的句子了。
汉语和很多外国的文字体系不同,在文字上我们是笔画体系,日本韩国的比较接近我们的体系,毕竟他们的文字是由我们的汉语演化过去的,别的国家的文字一般就是直接由字母或符号构成,所以在固有思维上他们对汉字比较难理解,但是,学习一种语言和文字,就要充分的学,学一半不学一半,那就等于没学,所以我认为外国人如果只学汉语拼音在理解中国文化意思上一样困难。以上是我个人一些看法和观点,如有不足不对之处,万望海涵,请多指教。
到此,以上就是小编对于汉语国际教育如何学习的问题就介绍到这了,希望介绍关于汉语国际教育如何学习的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.llbnw.com/post/42540.html